Немецкий язык урок 39 - Через месяц, год. In einem Monat, Jahr.

Урок 39. Через месяц, год.
Lektion 39. In einem Monat, Jahr.

Немецкий язык урок 39 - Через месяц, год. In einem Monat, Jahr.

Очень часто возникают проблемы с тем, как сказать - через неделю, месяц, год и так далее. С тем, как сказать - несколько дней назад и с какого-то времени, мы уже умеем, а вот, чтобы сказать - через некоторое время - нужно также применять Dativ.

Спряжение Dativ:


NominativAkkusativDativGenitiv
муж. родein/dereinen/deneinem/demне учим
ср. родein/dasein/daseinem/demне учим
жен.родeine/dieeine/dieeiner/derне учим
мн. число-/die-/die-/den + nне учим
- это означает, что в словах, которые во множественном числе не имеют окончания - n, прибавляется - n

Очень часто пишут и говорят: 

Через неделю - über Woche, über eine Woche или durch Woche, durch eine Woche.
Это всё неправильно.

На самом деле, всё очень просто. Всё, что Вам нужно сделать, так это вместе  с IN сказать число и слово в Dativ:
Через день - In einem Tag или проще übermorgen (послезавтра)
Через неделю - In einer Woche
Через месяц - In einem Monat
Через год - In einem Jahr
Почему у Tag написано einem, потому что der Tag - м.р., а в м.р. в Dativ einem/dem.
Почему у Woche написано einer, потому что die Woche - ж.р., а в ж.р. в Dativ einer/der.
Почему у Monat написано einem, потому что der Monat - м.р., а в м.р. в Dativ einem/dem.
Почему у Jahr написано einem, потому что das Jahr- с.р., а в с.р. в Dativ einem/dem.

Что бы сказать во множественном числе, нужно просто взять слово во множественном числе и прибавить к нему окончание - n, если его нет, а также всё это говорить в Dativ:
Через 2 дня - In zwei Tagen (+n)
Через 2 недели - In zwei Wochen
Через 2 месяца - In zwei Monate(+n)
Через 2 года - In zwei Jahre(+n)
Почему у Wochen - окончание - n нет? - Потому что слово НЕДЕЛИ во мн.ч. будет Wochen, уже по умолчанию имеет окончание - n, и поэтому добавлять - n не нужно.
В словах, которые имеют во множественном числе окончание - s или - n добавлять - n не нужно.
Zum Beispiel:
In einer Woche fahre ich nach London. - Через неделю еду я в Лондон.
Глагол на втором месте.
Ich fahre in einer Woche nach London. - Я еду через неделю в Лондон.
Глагол на втором месте.
Необязательно, что глагол должен быть ИМЕННО вторым словом в предложении, он должен быть вторым по смыслу, нельзя вставить глагол в in einer Woche.

Wir gehen in zwei Tagen ins Kino. - Мы идём через два дня в кино.
Почему ins? - потому что in das = ins - это Akkusativ. Кино - это das Kino.
Значит: в кого. In das Kino - сокращенно ins Kino.

Запомните: Если Вы направляетесь куда-то - то есть КУДА - значит будет - Akkusativ (в кого), а если в уже есть где-то - то есть ГДЕ - значит будет Dativ (в кому).

Zum Beispiel:
Ich gehe in das (ins) Kino (Куда?) - Я иду (КУДА?) в кино.
Ich bin in dem (im) Kino (Где?). Я (есть) (ГДЕ?) в кино.
Ich gehe in die Schule (Куда?) - Я иду (КУДА?) в школу.
Ich bin in der Schule (Где?) - Я (есть) (ГДЕ?) в школе.

Здесь то и начинается паника у изучающего немецкий язык - ЖЕНСКИЙ род die Schule - получает мужской артикль der Schule - но это не мужской, а женский артикль в DATIV.


В русском языке изменяется окончание слов, а в немецком языке изменяется артикль слова.

In zwei Monaten möchte ich gern nach Spanien fliegen. - Через два месяца хотел бы я охотно в Испанию полететь.
Предложение с двумя глаголами. Модальный стоит вторым, а второй (обычный глагол) уходит в конец в неизменяемой форме.


Не пугайтесь, читайте, учите из любых источников, в любом случае, что-то новое возьмёте для себя. Это тема также очень востребована в разговоре, поэтому знание этой темы важны. Есть тонкости языка, которые можно выучить только приняв язык, а не просто каждое слово дословно переводить.


Удачи Вам в изучении немецкого языка.


Комментарии