Немецкий язык урок 47 - Притяжательные местоимения номинатив. Possessivpronomen Nominativ.

Урок 47. Притяжательные местоимения номинатив.

Lektion 47. Possessivpronomen Nominativ.

Немецкий язык урок 47 - Притяжательные местоимения номинатив. Possessivpronomen Nominativ.

Одна из важных тем - это притяжательные местоимения в немецком языке. Тема в принципе не тяжелая, но требуется некоторое разъяснение. В данном уроке мы познакомимся с притяжательными местоимениями для номинатива. Кто? Что? Wer? Was?

Таблица Possessivpronomen Nominativ



мужской родсредний род
женский род
множественное число
ichmein Sohnmein Kindmeine Tochtermeine Eltern
dudein Sohndein Kinddeine Tochterdeine Eltern
ersein Sohnsein Kindseine Tochterseine Eltern
sieihr Sohnihr Kindihre Tochterihre Eltern
essein Sohnsein Kindseine Tochterseine Eltern
wirunser Sohnunser Kindunsere Tochterunsere Eltern
ihreuer Sohneuer Kindeure Tochtereure Eltern
sieihr Sohnihr Kindihre Tochterihre Eltern
SieIhr SohnIhr KindIhre TochterIhre Eltern

Мы уже знаем одно притяжательное местоимение mein, meine. Но пришло время познакомиться с остальными. Если Вы посмотрите на таблицу, то увидите, что mein, meine - это для ich. В других местоимениях всё также само. Вы например хотите сказать твой - тогда - dein или твоя - тогда - deine - для du - смотря о ком говорите.

du - dein - при указании твой, твоя, твои.

Hallo Dafna, wo ist dein Sohn? - Сын мужского рода.
Hallo Maja, mein Sohn ist im Kindergarten. Wo ist deine Tochter? - Дочь женского рода.
Meine Tochter ist in der Schule.

er/es - sein - при указании его. 
Вы должны здесь понять, что здесь имеется ввиду ЕГО что-то или кто-то. Употребляется к мужчине, ребёнку - мужской и средний род.
der Mann, das Kind, das Mädchen.......
Wo ist seine Tochter? - Где есть его дочь?
Seine Tochter ist in der Schule - Его дочь есть в школе?

Wo ist sein Sohn? - Где есть его сын?

Sein Sohn ist im Schwimmbad - Его сын есть в бассейне

Wer sind das?
Das sind seine Kinder - Это есть его дети.

sie - ihr - при указании её. 
Вы должны здесь понять, что здесь имеется ввиду ЕЁ что-то или кто-то. Употребляется к женщине, дочке - женский род.
die Frau, die Tochter, die Schwester......
Wer ist das?
Das ist ihr Sohn - Это есть её сын.
Wer ist das?
Das ist ihre Tochter - Это есть её дочь.
Wer sind das?
Das sind ihre Kinder - Это есть её дети.

wir - unser - при указании наш, наша, наши.
Unser Sohn besucht eine Schule - Наш сын посещает школу.
Unsere Schwester kommt morgen zu uns - Наша сестра приедет завтра к нам.
Morgen fahren unsere Eltern nach London - Завтра едут наши родители в Лондон.
Unser Fahrrad gefällt uns nicht - Наш велосипед не нравится нам.

ihr - euer - при указании ваш, ваша, ваши.
Внимание - здесь euer в женском роде и множественном числе меняется на eure - здесь буквы в середине слова меняются, а не добавляется окончание - e.
Wo ist euer Sohn? - Где есть ваш сын?
Wo ist euer Kind? - Где есть ваш ребёнок?
Wo ist eure Tochter? - Где есть ваша дочь?
Wo sind eure Kinder? - Где есть ваши дети?


sie - ihr - при указании их, ихний, ихняя, ихние.
Gestern ist ihr Sohn ins Kino gegangen - Вчера их сын в кино ходил.
Morgen ist ihre Tochter aus Paris gekommen- Утром ихняя дочь из Парижа приехала.
Heute kommen ihre Kinder - Сегодня придут ихние дети.


Sie - Ihr - при указании Ваш, Ваша, Ваши.
Herr Wagner, Ihr Sohn ist zu Hause - Господин Вагнер, Ваш сын есть дома.
Herr Wagner, Ihre Tochter ist zu Hause - Господин Вагнер, Ваша дочь есть дома.
Herr Wagner, Ihre Kinder sind zu Hause - Господин Вагнер, Ваши дети есть дома.

Немного поработаем с прошлой темой

Herr Wagner, meine Tochter ist krank. - Господин Вагнер, моя дочь больна.
Oh, Frau Petra, es tut mir Leid. Was ist passiert? - Ох, фрау Петра. Что случилось?
Ihr Kopf tut weh. - Её голова делает больно. (Её голова болит)

Herr Wagner, mein Sohn ist krank. - Господин Вагнер, мой сын болен.
Oh, Frau Petra, es tut mir Leid. Was ist passiert? - Ох, фрау Петра. Что случилось?
Sein Bauch tut weh. - Его живот делает больно. (Его живот болит)

Herr Wagner, meine Tochter ist krank. - Господин Вагнер, моя дочь больна.
Oh, Frau Petra, es tut mir Leid. Was ist passiert? - Ох, фрау Петра. Что случилось?
Ihre Hand tut weh. - Её рука делает больно. (Её рука болит)

Herr Wagner, mein Kind ist krank. - Господин Вагнер, мой ребёнок болен.
Oh, Frau Petra, es tut mir Leid. Was ist passiert? - Ох, фрау Петра. Что случилось?
Seine Beine tun weh. - Его ноги делают больно. (Его ноги болят)


Вообщем Вы просто берёте притяжательное местоимение для определенного лица и говорите с учётом родов. То есть если слово мужского или среднего рода - тогда добавлять e не нужно, а если женского или множественного числа тогда е добавлять нужно.


Удачи в изучении немецкого языка. 


Комментарии