Факультатив 1. Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Факультатив 1. Артикли в немецком языке. Падежи. Спряжение по падежам.

Факультатив 1.  Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Самая главная тема с которой всё начинается - это тема артиклей и если Вы не выучите её, тогда двигаться дальше будет очень сложно. Тема прилагательных, притяжательных местоимений и многое другое, зависит от понимания принципа склонения слов. Если Вы не поленитесь, тогда всё у Вас обязательно получиться.
Род/Падеж
Nominativ
Wer? Was?
Кто? Что?
Akkusativ
Wen? Was?
Кого? Что?
Dativ
Wem?
Кому?
Genitiv
Wessen?
Чей?
Geschlecht/Kasus
Мужскойein/dereinen/deneinem/demeines/des (+s)Maskulin
Среднийein/dasein/daseinem/demeines/des (+s)Neutrum
Женскийeine/dieeine/dieeiner/dereiner/derFeminin
Мн. Число-/die-/die-/den (+n)-/derPlural
(+n) - в Dativ к слову во множественном числе - добавляется окончание -n, а если в слове уже есть окончание -s или -n, тогда добавлять -n - НЕ НУЖНО.


Факультатив 1.  Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Nominativ Wer? Was? Кто? Что?


Обучение всегда начинается с Nominativ, потому что это самый лёгкий и понятный для новичка падеж. И отвечает он на вопрос Wer? Was?. На русский язык он переводиться как - Именительный Кто? Что?
Wer? Кто? - Для одушевлённых предметов.
Was? Что? - Для неодушевлённых предметов.


Мужской род: Der Tisch - Стол (в русском языке он также мужского рода)
Бывает, что слова в русском языке и в немецком языке имеют разные рода. Например: Das Mädchen - Девочка. В немецком языке ОНО, а в Русском языке ОНА. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ..
Der Tisch - так Вы можете найти в словаре. Это der означает, то что он мужского рода и это называется определенный артикль.
Но в немецком языке есть ещё неопределённый артикль. Для мужского рода в Nominativ это ein.
Das ist ein Tisch. - Это есть один/какой-то стол. Или по русски - Это стол))
Неопределённый артикль говорят, тогда, когда собеседник не знает о конкретном столе не чего, то есть размер, цвет, высоту, длину и т.д. Поэтому и говорят один/какой-то.

Определённый артикль говорят, тогда когда собеседник знает уже об этом столе, то есть о чём речь идет, или когда говорят уже второй раз об этом столе и в последующем диалоге продолжают о нём говорить.
Например:
Dort ist ein Tisch. - Там есть один/какой-то стол.
Der Tisch ist groß und braun. - Этот стол есть большой и коричневый.
(Конечено можно сказать коричневый стол, но это другая тема. Тема прилагательных)
То есть собеседнику уже ясно о чем Вы говорите и поэтому во втором предложении используется der.
Was ist das? - Das ist ein Tisch. Der Tisch ist groß und braun.



Средний род: Das Auto - Авто (в русском языке оно также среднего рода)
НАПОМИНАЮ, что в немецком языке все существительные с большой буквы.
Das Auto - также как и в случае со столом, вы найдете это слово в словаре. Это das указывает на то, что слово среднего рода. Неопределённый артикль это ein.

Hier ist ein Auto. - Здесь есть одно/какое-то авто.
Das Auto ist grün und klein.- Это авто есть зелёное и маленькое.

Точно также, собеседнику уже известно о чём речь, поэтому используется определенный артикль Das.
Was ist das? - Das ist ein Auto. Das Auto ist grün und klein.


Женский род: Die Frau - Женщина (в русском языке она также женского рода)
Die Frau - произноситься точно также как и  в других родах. Die - это женский род и определённый артикль, неопределённый это eine.

Das ist eine Frau. - Это есть одна/какая-то женщина.
Die Frau ist jung und schön. - Эта женщина есть молодая и красивая
Wer ist das? - Das ist eine Frau. Die Frau ist jung und schön.


Множественное число: Die Kinder- Дети (в русском языке они также мн. числа)
Стоит сразу отметить, что во множественном числе НЕТ неопределённого артикля ein/eine. Вы просто не говорите не чего.
Die Kinder - В словаре Вы не найдёте это слово, потому-что это слово образовано из единственного числа и в словаре оно выглядит так das Kind (er). В скобочках показано окончание для множественного числа.
Запомните, что все слова при образовании во множественное число - будут всегда иметь артикль die и правила для образования множественного числа - НЕ СУЩЕСТВУЕТ. Все слова уникальны и их можно только выучить. Конечно существует так называемый ВАРИАНТ БОЛЬШИНСТВА, это когда группы слов образуются по одному принципу, но об этом в другой теме.
Das sind Kinder. - Это есть дети.
Die Kinder sind klein und nett. - Эти дети есть маленькие и милые.

Не забываем, что дети это ОНИ, а значит используем SIND для SIE (Мн.число/Plural).
В первом предложении мы просто сказали Kinder без неопределённого артикля, а во втором сказали, так как мы уже знаем о чём речь и поэтому ставим определённый артикль die.
Wer sind das? - Das sind Kinder. Die Kinder sind klein und nett.


Итоги: В Nomitativ все слова должны отвечать на вопрос Кто? Что? и в зависимости от того известно ли это Вашему собеседнику, используется определённый или неопределённый артикль.
Вот мы и закончили с Nominativ.


Факультатив 1.  Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Akkusativ Wen? Was? Кого? Что?


Следующим в обучении идёт Akkusativ, так как он похож на 75% на Nominativ. Отличается только мужской род. На русский язык можно перевести как - Винительный Кого? Что?
Wen? Кого? - Для одушевлённых предметов.
Was? Что? - Для неодушевлённых предметов.


Мужской род: Der Tisch - Стол
Ich kaufe einen Tisch. - Я покупаю один/какой-то стол.
Der Tisch ist schön. - Этот стол есть красивый.

Ich habe einen Tisch gesehen. - Я имел один/какой-то стол видеть.

Ich habe den Tisch gekauft. - Я имел этот стол купить.

Когда Вы хотите что-то сказать, Вы должны сами себе ответить. Например:

Я покупаю кого? что? - Стол. Так как стол мужского рода, то в Akkusativ он имеет неопределённый артикль einen и определённый артикль den
kaufen - купить, покупать; sehen - видеть; haben - иметь; brauchen - нуждаться; geben - давать; wollen - хотеть - все эти глаголы часто требуют после себя Akkusativ.
Ich brauche einen Tisch. - Я нуждаюсь один/какой-то стол - неопределённый стол. Например Вы просто хотите какой-то стол.

Ich brauche den Tisch. - Я нуждаюсь этот стол. - определённый стол. Конкретный стол, например в магазине или Вы уже повторяетесь.

ich brauche - можно перевести как - мне нужно
Was hast du gekauft? - Ich habe einen Tisch gekauft. Der Tisch ist schön.

+ Hast du einen Tisch im Supermarkt gesehen? - Имел ты один/какой-то стол в супермаркете видеть?

-  Ja, heute habe ich den Tisch gekauft. - Да, сегодня имел я этот стол купить.

Средний род: Das Auto - Авто
Ich sehe ein Auto. - Я вижу одно/какое-то авто.
Das Auto ist schön und billig. Это авто есть красивое и дешёвое.

Средний род в Akkusativ похож на средний род в Nominativ. Поэтому намного легче учить. Вам просто нужно выучить Nominativ, а в Akkusativ обратить внимание только на мужской род.

Ich sehe ein Auto. - Я вижу одно/какое-то авто. - Неопределённое авто. Неизвестно вообще о чём речь.
Ich kaufe das Auto. - Я покупаю это авто. - Определённое авто или мы уже знаем о чём речь.
Was siehst du? - Ich sehe ein Auto. Das Auto ist schön und billig.


Женский род: Die Frau - Женщина
Женский род в Akkusativ также похож на женский род в Nominativ. Поэтому выучите Nominativ, а в Akkusativ просто применяйте и не забудьте обратить внимание только на мужской род.

Ich rufe eine Frau an. - Я звоню одной/какой-то женщине.
Heute habe ich die Frau gesehen. - Сегодня я имел эту женщину видеть.
Die Frau ist schön. - Эта женщина есть красивая.

С этим предложением нужно стразу оговорится. Так как все слова нужно переводить дословно. В данном случае возникает вопрос:

А почему стоит звонить КОГО? - Если звонить КОМУ?
Ich rufe eine Frau an. - Я звоню одной/какой-то женщине.
Потому что an|rufen - вызывать, а в переводе на русский язык звонить, но Вы должны его понимать как вызывать и тогда напрашивается вопрос вызывать КОГО? а не звонить КОМУ? 
Но смысл будет именно звонить. Обращайте на это своё внимание.

Wen hast du angerufen? - Ich habe eine Frau angerufen. Die Frau ist schön.


Множественное число: Die Kinder- Дети
С множественным числом все также само. Вы всё делаете по принципу среднего рода и женского рода. Во множественном числе Akkusativ, тот же артикль, что и в Nominativ Die.
Напоминаю, что во множественном числе НЕТ - НЕТ неопределённого артикля ein/eine. Вы просто не говорите не чего.

Ich bringe Kinder in den Kindergarten. Я привожу детей в детский сад.
Die Kinder spielen sehr gut. - Эти дети играют очень хорошо.


bringen - приносить, привести. 
Wen bringst du in den Kindergarten? - Ich bringe die Kinder in den Kindergarten. Die Kinder spielen sehr gut.

Итоги: В Akkusativ все слова должны отвечать на вопрос Кого? Что? и в зависимости от того известно ли это Вашему собеседнику, используется определённый или неопределённый артикль.
Вот мы и закончили с Akkusativ.


Факультатив 1.  Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Dativ Wem? Кому?


Dativ обычно учат после Nominativ и AkkusativАртикли в Dativ полностью отличаются от остальных падежей. Dativ переводиться на русский язык как - Дательный падеж и отвечает на вопрос Кому? Обычно Akkusativ и Dativ вместе используются.
Запомните - в Dativ  только вопрос Wem? Кому?

Мужской род: Der Mann - Мужчина
В Dativ мужской род получает неопределённый артикль einem и определённый артикль dem
Если посмотреть на таблицу, тогда видно, что линия мужского рода в:
Nom. - der; Akk. - den; Dat. - dem. Или Nom. - Wer? Was?; Akk. - Wen? Was?; Dat. - Wem?.

Ich kaufe ein Auto einem Mann. - Я покупаю один/какой-то авто одному/какому-то Мужчине.
Ich kaufe (Wen? Was? - Akk) ein Auto (Wem? - Dat) einem Mann.

Ich habe einen Mann gesehen. - Я имел одного/какого-то мужчину видеть.  
Ich habe ein Geschenk dem Mann gekauft. - Я имел один/какой-то (Akk) подарок этому (Dat) мужчине купить.

В первом предложении было сказано, что одного/какого-то мужчину видел и поэтому используется неопределённый артикль. А во втором был куплен один/какой-то подарок этому мужчине. - То есть уже мы знаем о ком речь идёт и поэтому используется определенный артикль, но в ту же очередь мы не заем о подарке не чего и в первый раз о нём слышим.

Ich habe einen Mann gesehen
Ich habe ein Geschenk dem Mann gekauft.
Das Geschenk ist teuer. - Этот подарок есть дорогой.

Wem kaufen Sie das Geschenk? - Ich kaufe das Geschenk dem Mann.

Средний род: das Kind - Ребёнок
Со средним родом проще некуда. Вы просто используете всё точно также как и в мужском роде.

Ich gebe Süßigkeiten einem Kind. - Я даю сладости одному/какому-то ребёнку.
Dem Kind gebe ich einen Computer. - Этому ребёнку даю я один/какой-то компьютер.

Wem gebe ich Süßigkeiten? - Ich gebe einem Kind. Das Kind ist nett.

Женский род: Die Frau - Женщина
Что касаемо женского рода, то в Dativ он имеет не определённый артикль einer и определённый артикль der. Когда что применять, Вы уже умеете.

Ich schicke einen Brief einer Frau. - Я посылаю одно/какое-то письмо одной/какой-то женщине.

Ich schicke den Brief der Frau. - Я посылаю это письмо этой женщине.
Ich gebe einen Schlüssel der Frau ab. - Я отдаю один/какой-то ключ этой женщине.
ab|geben - отдавать
Ich gratuliere einer Frau. - Я поздравляю одну/какую-то женщину.
Стоит отметить и объяснить. В немецком языке существуют слова, которые могут  иметь другой падеж чем в русском языке, например gratulieren - поздравлять. В русском языке поздравляют кого, а в немецком кому.
Wem gratulierst du? - Ich gratuliere einer Frau. - Ich habe ein Geschenk der Frau gekauft.

Множественное число: Die Kinder - Дети
Ich kaufe Süßigkeiten -/den Kindern - Я покупаю сладости -/этим детям.
Die Eltern - родители. (Это слово сразу во мн.числе)
Ich gebe ein Auto -/den Eltern  -  Я даю один/какой-то автомобиль -/этим родителям.

В первом примере с детьми, слово ДЕТИ - KINDER во множественном числе не имела окончание -n, поэтому мы его прибавили по правилу;
А во втором примере c родителями, слово РОДИТЕЛИ - ELTERN уже имело в своей основе букву -n, поэтому мы не добавляли согласно правилу.


Wem hast du ein Auto gegeben? - Ich habe das Auto den Eltern gegeben. 

Итоги: В Dativ мужской и средний род получает неопределённый артикль einem и определённый артикль dem, женский род получает einer/der, а множественное число -/den и в зависимости от того имеет ли слово окончание -s или -n прибавляется окончание -n.
Вот мы и закончили с Dativ.


Факультатив 1.  Артикли в немецком языке. Спряжение по падежам.

Genitiv. Wessen? Чей?


Genitiv - пожалуй единственный из четырёх падежей, который либо не учат, либо только с ним знакомятся. Обычно Genitiv заменяет/вытесняет Dativ. То есть проще говоря - можно тот же смысл сказать используя Dativ.
Даже есть книга такая, она называется - "Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod" - переводиться как - "Dativ есть Genitiv его Смерть". Если Вам интересно, то почитать о ней и купить можно здесь.
Genitiv отвечает на вопрос Wessen? Чей? - То есть принадлежность. На немецком это называется - die Zugehörigkeit

Мужской род: Der Freund - Друг
В мужском роде - артикль eines/des и к слову прибавляется окончание -es или -s, в зависимости от слова. В некоторых словах могут быть оба варианта правильны.
Например: der Freund - des Freunds или des Freundes и оба варианта правильны.
Das Handy eines Freunds - Это телефон (какого-то) друга.
Das Handy des Freunds - Это телефон (этого) друга.

Обычно так в книги. А в разговоре тоже используют, но чаще говорят с использованием Dativ.


Das Handy von einem Freund. - Это телефон от одного/какого-то друга.
Das Handy vom (von+dem) Freund. - Это телефон от этого друга.
Дословно: от кому?


Средний род: Das Kind - Ребёнок
В среднем роде артикль eines/des и прибавляется окончание -es или -s, в зависимости от слова. Некоторые слова также могут иметь другие окончания, а в некоторых словах оба варианта правильны.
Например: das Kind - des Kinds или des Kindes и оба варианта правильны, но здесь есть небольшая оговорка - в последнее время чаще используют вариант des Kindes, возможно потому-что так проще произносить. Так сказать пришли к общему знаменателю.
Das Spielzeug eines Kindes - Это игрушка (одного/какого-то) ребёнка.
Das Spielzeug des Kindes - Это игрушка (этого) ребёнка.

Также можно сказать с использование Dativ.
Das Spielzeug von einem Kind - Это игрушка от одного/какого-то ребёнка.
Das Spielzeug vom (von+dem) Kind - Это игрушка от этого ребёнка.
Дословно: от кому?

Женский род: Die Frau - Женщина
В женском роде einer/der и окончание никакое не добавляется.
Der Tisch einer Frau - Этот стол (одной/какой-то) женщины.
Der Tisch der Frau - Этот стол (этой) женщины.

Также можно сказать с использование Dativ.
Der Tisch von einer Frau - Этот стол от одной/какой-то женщины.
Der Tisch von der Frau - Этот стол от этой женщины.


Дословно: от кому?

Множественное число: Die Eltern - Родители.
Во множественном числе -/der, а также только слово во множественном числе и не какие окончания не добавляются.
Das Auto Eltern - Это авто родителей.
Das Auto der Eltern - Это авто (этих) родителей.

Das Auto Männer - Это авто мужчин.
Das Auto der Männer - Это авто (этих) мужчин.

Также можно сказать с использование Dativ.
Das Auto Eltern - Это авто родителей.
Das Auto von den Eltern - Это авто от этих родителей.

Das Auto Männer - Это авто мужчин.

Das Auto von den Männern - Это авто от этих мужчин.
Помните? в Dativ во множественном числе добавляется окончание -n.
Дословно: от кому?

Итог: Если Вы говорите в первый раз о чём-то или об неопределённом - тогда используйте неопределённый артикль, а если Вы говорите уже во второй раз или об определённом чём-то, о том, что уже известно собеседнику - тогда используйте определённый артикль.


Главное не спишите. Эта таблица самое главное и если Вы её не выучите, тогда дальше не получиться двигаться.


Удачи Вам в изучении немецкого языка.


Комментарии